General Curriculum Vitae

From Ji
Revision as of 13:07, 18 February 2008 by Jisysop (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Refer also to my Environmental Study Curriculum and my Translator profile according to your interests.

Contents

General

Geneviève Granger

Born on the 21st of June 1968 in Aurillac, France

Single (but not 'free' Smilie happy 098.gif)

French

Education

Applied Languages and Communication

Main languages: German and English

Main field: Documentation

at: UFR-LAC, Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II, France (September 1986-January 1992) and NIHE (now: DCU), Dublin (January-March 1989) (in the frame of the Erasmus student exchanges)

Degree: Maîtrise (Equivalent to a B. A.), Pass Grade 2, January 1992

Environmental sciences

Since 2005: Study at the Open University, Milton Keynes, UK, in preparation of the Diploma of Pollution Control and the B. Sc. of Environmental Studies

Refer to my Environmental Study curriculum to know about the actual progress of this training.

Special skills

Languages

French: native language

German and English: fluent

Spanish and Dutch: advanced

Catalan, Swedish, Italian, Irish Gaelic, Hindi: basic knowledge

Computing knowledge

Very good acquaintance with PC use and proficiency in many PC applications. Open to learn new systems.

(Refer also to my Translator profile for more details.)

Particular characteristics

Excellent organisational skills, rapid capability of understanding and adaptation, high quality requirements


Working experience

(Refer also to my Curriculum as a Translator for more details on my career and skills as a translator, project manager and terminogist.)

During my studies in Applied Languages and Communication

  • July1988, Infoterm, Vienna: translations in the field of terminology and documentation
  • March-June 1990, Bayer AG, Forschungszentrum Wuppertal: documentation of pharmacological studies (biometry): data preparation, light programming
  • October 1990-June 1991, TermNet, Vienna; various translation agencies: free-lance translating
  • November 1990, Alcatel Austria, Vienna, Secretary: secretarial work, translations
  • October 1990-May 1991, SPIDI, Vienna: teaching French at different levels
  • July-August 1991, Siemens-Nixdorf AG, Sprachendienst, München: collaboration for the development of a terminology database system
  • February-July 1992, Siemens-Nixdorf AG, METAL-Entwicklung, Munich: lexicographical work for the machine translation system METAL
  • August-September 1992, Secretary of State, Canada, Hull, Quebec: terminology work

As main activity

  • October 1992-March 1994, Wirtschaftshansa, Munich: commercial assistance, translations, internal trainings for software applications
  • 1993-1994, Langenscheidt KG, Munich: teaching French for beginners (evening courses)
  • June 1994-February 1995: free-lance collaboration with
Wirtschaftshansa: translations and coordination of the translation works at Mercedes-Benz in Stuttgart, consulting for the management of the project
and
Capella & Partner, Munich: office’s administration; purchasing; market evaluation; quality control; technical support; software testing; personnel training, translations
  • March 1995-October 2006, itl AG, Munich: project management; consulting for rationalisation of linguistic projects; software testing; technical translations, technical support for the translation department
  • Since November 2006: freelance translator

Hobbies

Danse (ballet and modern), figure skating, yoga, hiking

Archeology (see my private homepage)

Cooking

Gardening

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Tools
Availability Calendar
April 2020
MTWTFSS
1412345
156789101112
1613141516171819
1720212223242526
1827282930
May 2020
MTWTFSS
18123
1945678910
2011121314151617
2118192021222324
2225262728293031